Legal
IP Infringement Policy / Richtlinie zu Verletzungen geistigen Eigentums
English + German versions
- Brand
- Nidai
- Owner / Inhaber
- Mohamed Essam Mohamed Shafey
- Address / Anschrift
- Frankfurter Allee 281, 10317 Berlin, Germany
- Website
- https://nidai.eu
- Email / E-Mail
- hallo@nidai.eu
- Phone / Telefon
- +49 157 51456670
- Legal form / Rechtsform
- Einzelunternehmen (sole proprietorship, not registered in the commercial register)
- VAT / USt.
- VAT is not charged pursuant to § 19 UStG (Kleinunternehmerregelung).
- Tax / Steuer
- Steuernummer pending; USt-IdNr. pending.
This IP Infringement Policy explains how Nidai handles complaints relating to alleged violations of intellectual property rights, including copyright, trademarks, trade names, logos, designs, and other protected materials.
This policy applies to content, files, materials, websites, portals, AI-assisted outputs, uploaded documents, and other digital assets made available through Nidai services, including but not limited to nidai.eu, nidai.eu/receptionist, Nidai Studio, Nidai Portal Studio, Nidai DocuFlow, Nidai Brain, and related services.
Diese Richtlinie zu Verletzungen geistigen Eigentums erklärt, wie Nidai mit Beschwerden über mögliche Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums umgeht. Dazu gehören insbesondere Urheberrechte, Markenrechte, Unternehmenskennzeichen, Logos, Designs und sonstige geschützte Materialien.
Diese Richtlinie gilt für Inhalte, Dateien, Materialien, Websites, Portale, KI-unterstützte Ergebnisse, hochgeladene Dokumente und sonstige digitale Inhalte, die über Nidai-Dienste bereitgestellt, verarbeitet, angezeigt oder genutzt werden. Dazu gehören insbesondere nidai.eu, nidai.eu/receptionist, Nidai Studio, Nidai Portal Studio, Nidai DocuFlow, Nidai Brain und verbundene Dienste.
1. Who we are / Anbieter
Nidai is operated by: Mohamed Essam Mohamed Shafey, trading as Nidai, Frankfurter Allee 281, 10317 Berlin, Germany. Email: hallo@nidai.eu. Phone: +49 157 51456670.
Nidai wird betrieben von: Mohamed Essam Mohamed Shafey, handelnd unter Nidai, Frankfurter Allee 281, 10317 Berlin, Deutschland. E-Mail: hallo@nidai.eu. Telefon: +49 157 51456670.
2. Purpose of this policy / Zweck dieser Richtlinie
Nidai respects intellectual property rights and expects its customers, users, and business clients to do the same.
This policy provides a clear process for rights holders or their authorized representatives to report alleged intellectual property infringements involving content or materials processed, hosted, displayed, transmitted, or made available through Nidai services.
Nidai respektiert Rechte des geistigen Eigentums und erwartet dies auch von Kunden, Nutzern und Geschäftspartnern.
Diese Richtlinie stellt ein Verfahren bereit, über das Rechteinhaber oder deren bevollmächtigte Vertreter mögliche Verletzungen geistiger Eigentumsrechte melden können.
3. Scope of this policy / Anwendungsbereich
This policy may apply where Nidai services are used for:
- websites, landing pages, portals, dashboards, and digital platforms;
- uploaded images, logos, files, PDFs, documents, or business materials;
- AI-generated or AI-assisted text, images, summaries, or structured outputs;
- business knowledge bases or internal document systems;
- receptionist scripts, call flows, business descriptions, or customer-facing content;
- other materials provided by Nidai clients or users.
This policy does not replace Nidai's Terms of Service, Privacy Policy, Data Processing Agreement, or other legal documents. It works together with those documents.
Diese Richtlinie kann insbesondere gelten für:
- Websites, Landingpages, Portale, Dashboards und digitale Plattformen;
- hochgeladene Bilder, Logos, Dateien, PDFs, Dokumente und Geschäftsmaterialien;
- KI-generierte oder KI-unterstützte Texte, Bilder, Zusammenfassungen oder strukturierte Ergebnisse;
- Unternehmenswissensdatenbanken und interne Dokumentensysteme;
- Rezeptionsskripte, Gesprächsabläufe, Unternehmensbeschreibungen oder kundenbezogene Inhalte;
- sonstige Materialien, die von Nidai-Kunden oder Nutzern bereitgestellt werden.
Diese Richtlinie ersetzt nicht die AGB, Datenschutzerklärung, AVV, TOMs oder sonstige rechtliche Dokumente von Nidai. Sie ergänzt diese Dokumente.
4. Customer responsibility for submitted content / Verantwortung der Kunden für bereitgestellte Inhalte
Customers and business clients are responsible for ensuring that the content, files, materials, trademarks, logos, images, texts, and data they provide to Nidai do not infringe the rights of third parties.
By submitting content to Nidai or using Nidai services, customers confirm that they have the necessary rights, licenses, permissions, or lawful basis to use, upload, publish, process, or instruct Nidai to process that content.
Kunden und Geschäftskunden sind dafür verantwortlich, dass Inhalte, Dateien, Materialien, Marken, Logos, Bilder, Texte und Daten, die sie Nidai bereitstellen, keine Rechte Dritter verletzen.
Mit der Bereitstellung von Inhalten an Nidai bestätigen Kunden, dass sie über die erforderlichen Rechte, Lizenzen, Genehmigungen oder sonstigen Rechtsgrundlagen verfügen, um diese Inhalte zu nutzen, hochzuladen, veröffentlichen zu lassen oder durch Nidai verarbeiten zu lassen.
5. No general monitoring obligation / Keine allgemeine Überwachungspflicht
Nidai does not actively monitor all customer content for intellectual property infringement before it is uploaded, processed, or published.
However, where Nidai receives a sufficiently specific and credible notice of alleged infringement, Nidai may review the reported content and take appropriate action.
For hosting or intermediary services in the EU, notice-and-action systems may be relevant under the Digital Services Act, especially where users can report specific allegedly illegal content electronically.
Nidai überwacht nicht sämtliche Kundeninhalte vorab auf mögliche Verletzungen geistiger Eigentumsrechte.
Wenn Nidai jedoch eine hinreichend konkrete und glaubhafte Meldung über eine mögliche Rechtsverletzung erhält, kann Nidai den gemeldeten Inhalt prüfen und angemessene Maßnahmen ergreifen.
Für Hosting- oder Vermittlungsdienste in der EU sind elektronische Melde- und Abhilfeverfahren insbesondere im Rahmen des Digital Services Act relevant.
6. How to submit an IP infringement notice / Meldung einer möglichen IP-Verletzung
To report an alleged infringement, please contact: Email: hallo@nidai.eu — Subject: IP Infringement Notice
Your notice should include:
- Your full name and contact details.
- Whether you are the rights holder or an authorized representative.
- Identification of the protected work, trademark, logo, design, or other intellectual property right.
- The exact location of the allegedly infringing content, such as a URL, page, file name, portal section, screenshot, or other precise reference.
- A clear explanation of why you believe the content infringes your rights.
- Evidence of ownership or authorization, where available.
- A statement that the information in your notice is accurate to the best of your knowledge.
- Your signature or typed name.
Incomplete or unclear notices may delay the review process.
Bitte senden Sie Meldungen an: E-Mail: hallo@nidai.eu — Betreff: Meldung IP-Verletzung
Die Meldung sollte folgende Angaben enthalten:
- Vollständiger Name und Kontaktdaten.
- Angabe, ob Sie Rechteinhaber oder bevollmächtigter Vertreter sind.
- Bezeichnung des geschützten Werkes, der Marke, des Logos, Designs oder sonstigen Rechts.
- Genaue Fundstelle des angeblich rechtsverletzenden Inhalts, zum Beispiel URL, Seitenangabe, Dateiname, Portalbereich, Screenshot oder sonstige genaue Referenz.
- Eine klare Erklärung, warum Sie eine Rechtsverletzung annehmen.
- Nachweise zur Rechteinhaberschaft oder Bevollmächtigung, soweit vorhanden.
- Eine Erklärung, dass die Angaben nach bestem Wissen richtig sind.
- Ihre Unterschrift oder Ihr ausgeschriebener Name.
Unvollständige oder unklare Meldungen können die Bearbeitung verzögern.
7. Review process / Prüfungsverfahren
After receiving a sufficiently detailed notice, Nidai may:
- acknowledge receipt of the notice;
- review the reported content;
- contact the customer or user responsible for the content;
- request additional information from the complainant or customer;
- temporarily restrict access to the reported content;
- remove or disable access to the content;
- reject the notice if it is unfounded or insufficiently substantiated;
- take further contractual or legal steps where necessary.
Nidai may act immediately where the reported content appears clearly unlawful, harmful, fraudulent, or high-risk.
Nach Eingang einer ausreichend konkreten Meldung kann Nidai insbesondere:
- den Eingang der Meldung bestätigen;
- den gemeldeten Inhalt prüfen;
- den verantwortlichen Kunden oder Nutzer kontaktieren;
- weitere Informationen von der meldenden Person oder vom Kunden anfordern;
- den Zugang zum gemeldeten Inhalt vorübergehend beschränken;
- den Inhalt entfernen oder deaktivieren;
- die Meldung ablehnen, wenn sie unbegründet oder nicht ausreichend belegt ist;
- weitere vertragliche oder rechtliche Schritte ergreifen.
Nidai kann sofort handeln, wenn der gemeldete Inhalt offensichtlich rechtswidrig, schädlich, betrügerisch oder risikoreich erscheint.
8. Counter-notices / Gegendarstellung
If a customer or user believes that content was removed or restricted by mistake, they may contact Nidai with a counter-notice.
A counter-notice should include:
- The customer's full name and contact details.
- Identification of the removed or restricted content.
- An explanation of why the customer believes the content is lawful.
- Evidence of ownership, license, authorization, or other lawful basis.
- A statement that the counter-notice is accurate to the best of the customer's knowledge.
Nidai may request additional information before restoring content.
Wenn ein Kunde oder Nutzer der Ansicht ist, dass Inhalte irrtümlich entfernt oder eingeschränkt wurden, kann er Nidai eine Gegendarstellung senden.
Eine Gegendarstellung sollte enthalten:
- Vollständiger Name und Kontaktdaten des Kunden.
- Bezeichnung des entfernten oder eingeschränkten Inhalts.
- Erklärung, warum der Kunde den Inhalt für rechtmäßig hält.
- Nachweise über Eigentum, Lizenz, Genehmigung oder sonstige Rechtsgrundlage.
- Eine Erklärung, dass die Angaben nach bestem Wissen richtig sind.
Nidai kann weitere Informationen anfordern, bevor Inhalte wiederhergestellt werden.
9. Repeat infringements / Wiederholte Rechtsverletzungen
Nidai may suspend, restrict, or terminate access to its services where a customer repeatedly infringes intellectual property rights or repeatedly submits unlawful or unauthorized content.
This may include termination of websites, portals, AI systems, workflows, or other services operated by Nidai for that customer.
Nidai kann den Zugang zu seinen Diensten aussetzen, einschränken oder beenden, wenn ein Kunde wiederholt Rechte des geistigen Eigentums verletzt oder wiederholt rechtswidrige beziehungsweise nicht autorisierte Inhalte bereitstellt.
Dies kann auch die Beendigung von Websites, Portalen, KI-Systemen, Workflows oder sonstigen Diensten umfassen, die Nidai für diesen Kunden betreibt.
10. AI-generated and AI-assisted content / KI-generierte und KI-unterstützte Inhalte
Some Nidai services may involve AI-assisted generation, summarization, transformation, classification, or structuring of content.
Customers remain responsible for reviewing AI-assisted outputs before using them publicly or commercially, especially where such outputs may include brand names, copyrighted material, third-party content, or sensitive business information.
Nidai does not guarantee that AI-assisted outputs are free from third-party rights claims unless expressly agreed in writing.
Einige Nidai-Dienste können KI-unterstützte Erstellung, Zusammenfassung, Umwandlung, Klassifizierung oder Strukturierung von Inhalten umfassen.
Kunden bleiben dafür verantwortlich, KI-unterstützte Ergebnisse vor öffentlicher oder kommerzieller Nutzung zu prüfen, insbesondere wenn diese Markennamen, urheberrechtlich geschützte Inhalte, Inhalte Dritter oder sensible Geschäftsinformationen enthalten können.
Nidai garantiert nicht, dass KI-unterstützte Ergebnisse frei von Ansprüchen Dritter sind, sofern dies nicht ausdrücklich schriftlich vereinbart wurde.
11. Misuse of the complaint process / Missbrauch des Meldeverfahrens
The IP complaint process must not be used to suppress lawful competition, criticism, fair use, lawful references, or content that does not infringe intellectual property rights.
Nidai may reject abusive, fraudulent, misleading, or bad-faith notices.
Das Beschwerdeverfahren darf nicht missbraucht werden, um rechtmäßigen Wettbewerb, Kritik, zulässige Bezugnahmen oder rechtmäßige Inhalte zu unterdrücken.
Nidai kann missbräuchliche, betrügerische, irreführende oder bösgläubige Meldungen ablehnen.
12. Relationship with other legal rights / Weitere Rechte
This policy does not limit any rights or remedies available under applicable law.
Rights holders may also seek legal advice or contact the responsible authorities or courts where appropriate.
Diese Richtlinie beschränkt keine Rechte oder Rechtsbehelfe nach geltendem Recht.
Rechteinhaber können rechtlichen Rat einholen oder sich an zuständige Behörden oder Gerichte wenden.
13. Changes to this policy / Änderungen dieser Richtlinie
Nidai may update this IP Infringement Policy from time to time to reflect changes in services, legal requirements, or operational processes. The latest version will be made available on Nidai's website.
Nidai kann diese Richtlinie von Zeit zu Zeit aktualisieren, um Änderungen der Dienste, rechtliche Anforderungen oder betriebliche Abläufe abzubilden. Die jeweils aktuelle Fassung wird auf der Nidai-Website bereitgestellt.